We challenge inequality and push for greater recognition of interpreters of colour within the profession.
Our work includes:
Our work is informed by critical perspectives on race, power, and representation. We recognise that interpreting does not exist outside of social and historical contexts, and we actively challenge structures that continue to marginalise interpreters of colour.
We offer training that reflects the real experiences of interpreters of colour.
This includes:
Our approach
Our training draws on lived experience as well as wider research. We explore how culture, identity, and power shape interpreting practice, and create space for reflection, dialogue, and learning.
At the heart of our work is community.
We provide:
Why this matters
Many interpreters of colour experience isolation within the profession. Creating spaces for connection and support is essential – not just for wellbeing, but for long-term professional sustainability.
We support research that reflects the realities of interpreters of colour.
This includes:
Our perspective
We recognise that much of the existing research in interpreting has not fully captured the experiences of interpreters of colour. Our work contributes to shifting that narrative.
IOCN worked with NRCPD on its Black History Month campaign.
Akbar Sikder delivers a webinar to EFSLI members on his seminal research.
IOCN contributed to the ASLI 2021 Census.
Disclaimer
IOCN is not an interpreting agency. Booking an interpreter or translator through this site means that you agree to abide by the individual’s terms of business and charges. These terms will be provided to you by the individual at the time of booking. IOCN does not take any responsibility for individual business arrangements made when making a direct booking with a British Sign Language (BSL) interpreter or translator. BSL IOCN acts as an introduction platform and does not charge for its services.